Wednesday, July 20, 2005

New Urdu?

Saanson mein laakhon karodo ki saansein khuli
(Ghut raha hai dum ghutansi ho rahi hai)
Phir bhi savere akeli hain ankhein khuli
Koyi aaj, mil hi jaayega, chehera jaane pehne kaunsa
Dar se, nikle dhhundhhe ghar hai kaha
(Kya din kya raat hai yahaan par, ki saala dono baraabar
Na raaste kabhi ho khaali, na bandh hoti hai gaali)
Kya din, kya raat


Kiske liye raah chalte ye jhoothhi hansi
(Chhod na kissi ko kuch nahin padi)
Kaise sahe telephone ki khaamoshi
Sune, bistaron par so rahe, bhooli khushboowein ko ro rahe
Neeche, sadakein, kehti hai aa kud ja


Kya din kya raat hai yahaan par, ki saala dono baraabar
Na raaste kabhi ho khaali, na bandh hoti hai gaali
Maa behan ki yaad sab ko aati har paher
Halla gulla shor gul ye kaisa hai shaher


-Paanch the movie
(whenever it gets released)

Interesting. For most of my friends the entire passage above will make complete sense. Words written in English while meaning and sounding in hindi.
T9 dictionary in my cellphone and in cells of most of the people around here is full on words like this. Even people who understand the basics of English use it in SMS, emails etc where they cant type in Devnagri script.


Is this new Urdu evolving?

0 comments: